GRACIAS A TU DONACION ESTA PAGINA PODRA SEGUIR FUNCIONANDO
Comentarios de Puntadas católicas
COMPARTE ESTA ENTRADA





SIGUENOS
Síguenos en TwitterSiguenos en FacebookSiguenos en Google+Siguenos en PicasaSiguenos en YouTubeSiguenos en BloggerSiguenos en Blogger


Más en mi youtube

MANUALIDADES-SANTOS-etc
ADOPCION ESPIRITUAL

CAMPAÑA DE ORACION POR LA PAZ
La cruz de Cristo sufriente de cada víctima inocente. Cubierta con rosas de oración por el perdón , por la reconciliación y la conversión

VELA DEL CANCER
Ora por los que padecen éste mal


Blogueros con el Papa

Macanudo/a



Bueno, magnífico, extraordinario, excelente, en sentido material y moral. En América

Macanudo es un adjetivo coloquial que proviene de macana (especie de chal o manteleta, de algodón fino, propio del vestido de la chola y... otras 10 más).

Decir que alguien o algo es macanudo es atribuirle un valor intrínsicamente positivo, tanto en sentido material como moral... así, podemos encontrarnos con un suceso macanudo, un líbro macanudo o una idea macanuda...

Desde Chile, AleMamá nos comenta al respecto: “Mi marido la usa mucho para indicar acuerdo, que le parece bien. Yo la considero algo pasada de moda (mi abuela la usaba mucho). Lo usamos mucho en América y creo que más en Argentina donde incluso hay una viñeta que me encanta llamada así: Macanudo, de Liniers cuyo personaje Enriqueta, me fascina".

Nuestra imagen de hoy, por cierto, ilustra un ejemplo de dicha viñeta a la que hacía referencia nuestra custodio. Terminamos con algunos ejemplos de uso extraídos de la obra de insignes autores:

Alma Maritano (n. en 1937, novelista argentina) en su obra El Visitante.

“…Robbie advierte esa tristeza y dice con voz alegre:
-Algún día vas a venir a Buenos Aires, a mi casa ¿querés?
Niqui levante la vista.
-¿En serio? Nunca fui a Buenos Aires querés creer…
-Mejor…lo vamos a pasar bárbaro, te voy a mostrar todo…
Los dos se miraron serios:
-Sos un amigo, macanudo –murmura Niqui.
-Vos también, viejo. Sos mi primer gran amigo. De veras…”

El escritor cubano Guillermo Cabrera Infante (1929-2005) en su novela Tres Tristes Tigres, calificada como hito de la narrativa hispana, publicada en 1967:

TROTSKY: ¿Y quién habla, macanudo?
MORNARD: Tú. Es decir, ti incubo.
TROTSKY: ¿Y esa luz?
MORNARD: Es un sirio funerario
TROTSKY: ¿Y esa voz?
MORNARD: Es un turco literario
TROTSKY: ¿Sirio? ¿Turco? (¡Este viejo literato!)
VOZ: Haciendo tu biografía teniendo tan pocos datos no esperes ortografía…”
loading...

Seguidores